Some questions answered
Isn't Aboriginal Knowledge
in the land itself? How can knowledge be stored in the
land and in databases too?
How can we understand Aboriginal people when they say ‘knowledge is in the land?' How can science learn how to take that claim seriously? Think of it this way. The land is a set of sites with meaning embedded, with information there in place. But those meanings, necessarily 'in formation' or organised in some way, are accessible only to those who have been educated in the right traditions.
One way to think about databasing in an Aboriginal context is to understand a computer as a simplistic and 'outside' (i.e. not sacred/secret) version of one of those meaning-full sites in land. 'Doing databasing' can contribute to the remembering/forgetting that is inherent in community life, just as 'doing ceremony' can.
Databasing can be understood as a way of doing 'outside' collective memory with digitised materials. Images made with digital cameras, video and still, audio files, and written texts typed up on a computer can record something that might be presented later in another forum in such a way as to help those involved in some endeavour to remember in a helpful way. Seeing things this way reminds us of the importance of getting the protocols around generation of data-items organised. (HV)
Aren't ritual and ceremony
important parts of Aboriginal knowledge? How can you
recognise the role of ritual when knowledge is stored
in databases?
At a meeting at Garma 2004,
some of us were meeting with Galarrwuy and Mandawuy
talking about research. With reference to a particular
project for making audio recordings of traditional song
for the current generation of old people Galarrwuy commented:
It is easy to get carried away researching manikay (ancestral
song) but it means nothing without bunggul (traditional
ceremonial performance including dance). One will die
without the other. (MC)
In ritual and ceremony Aboriginal
knowledge authorities use many diverse sources of information.
In ceremony, dance, painting, song, and story need to
be performed correctly and under the right auspices
to become knowledge making.
Often people see databases
as 'archives'. But we are not seeing them as tiny digitised
museums. We are asking if databasing can become a useful
additional experience? Can digitised information feed
into, complement and extend the already well developed
ways that information is handled and managed in Aboriginal
communities to support Aboriginal people in doing their
knowledge?
Under what conditions might
databasing become a useful form of managing information?
These are empirical questions and Aboriginal people
are the ones who must drive the process to come up with
answers. (HV)
Access to Aboriginal knowledge
is controlled by elders, and only certain people can
know certain things. How does databasing deal with these
problems of privacy?
There are a couple of answers
to this question. First of all, only SOME knowledge
is controlled by elders, other knowledge, like personal
memories and ways of talking and acting, are held by
many people and are expected to be held by many people.
We are working to make sure that none of the secret/scared
knowledge held by elders as part of their traditional
responsibilities are represented on our databases. (But
of course, when old people see a painting, or hear a
song, or watch a ceremonial movement, on a computer
they may be able to read into that many important things
which you and I have no understanding of at all.)
Secondly, although it is
rather early to tell, it seems that the more
databasing technology there is available in the remote
(and urban) places where we work, the more individual
knowers can control access to the data they are looking
after. In some places, there is a big focus on the ways
in which access to knowledge (and the withholding of
access) is a key aspect of particular clan/family identity,
so while the database possibilities proliferate, they
are allowing people to develop systems exclusively for
themselves or their immediate family. Related to this
is the question of custodianship (as opposed to access).
In the development of Knowledge Centres in the NT, we
have found that while people are often prepared to share
access to the songs, stories, videos etc which belong
to them, they are very unwilling to take responsibility
for the custodianship of other people's resources. For
example in reporting back from his trip to view the
Donald Thompson collection (of photos and artefacts
taken from Yolngu land in the 1940s) Joe Neparrnga from
the Galiwin'ku Knowledge Centre made it clear that while
he was willing to make decisions about Gupapuyngu business
and refer it to the Gupapuyngu elders for their viewing
and decision making, he felt it was necessary for members
of other clan groups to travel to Melbourne to make
their own decision about their own business. He was
not willing or able to act on their behalf in these
matters. (MC)
Aborigines have local knowledge
but databases are universal. How is local knowledge
used in a database?
The notion of databases
as somehow universal knowledge assumes two things. First
it takes for granted the existence of ‘facts’ little
pieces of knowledge referring to a single 'out-there'
reality. And second it assumes that if you could only
get enough of them together in one place facts would
eventually link up into one complete system of knowledge.
In many traditions of Indigenous knowledge (and in many
sciences) both assumptions are seen as both wrong and
ludicrous.
Anyone who thinks about
the notion of universality for very long will see that
‘facts’ are always generated and ‘made
solid’ in specific places and times by particular
groups of people. It is always done in specific ways.
It is commonplace that it
is actually very difficult to get things to link up.
It is sometimes very difficult to actually link working
databases, for example those that have been assembled
in doing biodiversity. Data is just as diverse as biological
organisms are.
We found this when we started searching for databases
in northern Australia that included ‘indigenous
knowledge’. A database is a form of local knowledge.
It is a collection in digitised form of data-items that
have been generated using very specific local methods.
Of course Aborigines have local knowledge. All knowledge is local. It remains true that sometimes with prodigious collective effort some, or even many, local knowledges can be linked. Sciences often are good at linking up their local knowledges, although sometimes it is very difficult to get different sciences to work together. Sometimes and in some places scientific knowledge and Aboriginal knowledge can be usefully linked. But at the same time when Aboriginal local knowledgeis distilled as facts in a database some very important aspects are lost.
Databases are forms of Western
scientific knowledge, aren't they incommensurable with
Aboriginal knowledge? How is this overcome?
The term ‘data’
comes from Latin. ‘Data’ is the plural form
of ‘datum’, coming from ‘dare’
the verb ‘to give.’ About four hundred years
ago, as science emerged as a social movement amongst
men of the upper classes in northern Europe, this old
Latin word began to mean ‘a fact given by reality’ a
reliable basis for generating true knowledge. The term
of ‘database’ implies that there is stuff
to be stored data or true facts, and a structure a
base, within which to store it.
The very term ‘database’
seems to embed a dualism, one that is central to scientific
ways of thinking. It carries notions of the ‘given-ness’
of facts and the neutrality of framing. Yet we usually
forget that the term database is a metaphor implying
that reality is both content and context. It is when
we forget the metaphoricity that Western metaphysics
creeps in as the ‘taken for granted’.
And then we forget that 'incommensurability' or incompatibility
is an outcome.
Often a lot of work and
much skill and patience, is required to overcome incompatibilities.
Sometimes people think it is not worth it, starting
again would be better. But then we need to recognise
that every 'starting again' is just a re-start, the
old problems are likely to reappear. We need to remember
the things we discovered about ourselves before. In
the working together of technoscience and Aboriginal
knowledge that happens in indigenous databasing, we
need to remember that Western knowledge traditions are
often not very good at recognising the metaphysics and
metaphoricity that is built into all knowledge. (HV)
If young Aboriginal people are using computers doesn't that impair their learning of traditional knowledge, and alienate them from their culture?
In all communities that
have access to information communication technologies
(ICTs) there are some children who get a ‘kick’
out of using them, and others who find them boring.
Some children can for a time get fixated. Children in
Indigenous communities are no exception.
Aboriginal children drawn
to using computers and digital media will, like all
children use them to express their feelings and culture.
We often find Aboriginal children doing this in highly
original ways. Just as we know that proficiency in two
distinct languages can lead to a form of cognitive enhancement
for children, seems likely that becoming skilled in
using digital/digitising technologies could lead to
enhancement of capacities in traditional arenas of learning.
How could elements of traditional
culture be strengthened by encouraging Aboriginal people
to use computers?
A problem arises if we think
of traditional Aboriginal knowledge as ‘anti-modern’,
the inverse of modern culture. Then we will begin to
think of traditional cultures as stuck in the past,
and want to put them in a museum and close the exhibit
case. Understanding ‘traditional’ in that
way we will think of it as somehow inconsistent, perhaps
even incompatible, with computers.
Traditional cultures are
contemporary forms of life just as modern cultures are.
They are rich in modes of innovation as well as having
ways for preservation of cultural forms. We can understand
traditional cultures as involving non-modern forms of
identity. They have ontologies that make modern assumptions
about knowledge and knowing look strange. And they work
methods of doing collective memory that contrast with
the usual modern forms of remembering.
Digitised information arranged
in ways that make sense and are useable by those working
within non-modern cultures can surely be devised. As
long as we don’t make assumptions based on modern
ways of using data-items, if we proceed in open ways,
empirically researching how indigenous people actually
use digitising technologies, there is the possibility
of strengthening traditional forms of cultural innovation
with computers.
If computers are a way for
transmission of knowledge between generations, how is
that reconciled with more traditional ways of passing
on knowledge?
Traditional forms of passing knowledge from an older generation, to a younger one always involve young and old being in the same place at the same time doing things together, talking about it. It involves a process of re-imagining together, finding new forms in which to express the understandings in sharing them.
We often find that indigenous groups want to assemble collections of digitised items for specific reasons. They want to be able to intervene in a specific context in a particular way. Assembling digitised items in these projects becomes a site, a time and place where young and old, with their varying competencies work together. Databasing can become an impetus for young and old to work together in ways that can empower and educate the young while recognising older people as knowledge authorities.
What about protecting intellectual
property? Can’t databases easily lead to indigenous
peoples losing control over the natural and cultural
resources their groups own?
Protecting collective intellectual
property is important in all 'closed' knowledge economies.
Aboriginal societies are no different than American
corporations in this. The issue is one of controlling
who knows and how much they know. Strategic revealing
and hiding is involved.
Modern companies protect
their intellectual property with patent laws, by various
technical means, and by selectively authorising and
commissioning various knowers. Aboriginal clans have
equally effective means of managing the strategic revealing
and hiding of intellectual resources.
There are two rather separate
elements that need to be considered in thinking about
intellectual property and indigenous knowledge with
respect to collections of digitised items that point
to natural and cultural resources.
The first relates to forms
of management for these collections that express indigenous
ways of doing intellectual property. Workable ways of
respecting different clan ownership of various elements,
and recognising differential individual access need
to be found. Our stance at this point is to restrict
our research to secular contexts. We avoid engaging
with knowledge that is sacred and religious.
Second, maintaining collections of digitised material
in ways that protect the collections appropriately to
avoid piracy from outside interests is important.
|